(→Překladatelství, tlumočnictví) |
(→Překladatelství, tlumočnictví) |
||
Řádka 119: | Řádka 119: | ||
** Vom Präsidenten des Landesgerichts München I öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzering der tschechischer Sprache | ** Vom Präsidenten des Landesgerichts München I öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzering der tschechischer Sprache | ||
** Překládá z originálu (nepotřebujete ověřenou kopii) | ** Překládá z originálu (nepotřebujete ověřenou kopii) | ||
+ | ** kulaté razítko | ||
* '''Johana Gallupová''' - němčina-angličtina-čeština | * '''Johana Gallupová''' - němčina-angličtina-čeština | ||
Řádka 145: | Řádka 146: | ||
* '''Jan Mikulka''' - [http://www.slowakisch-deutsch.de Slowakisch-deutsch.de] | * '''Jan Mikulka''' - [http://www.slowakisch-deutsch.de Slowakisch-deutsch.de] | ||
** Hedwigstr. 7, 80636 München, tel: 0171-1768946, mikulka@web.de, [http://www.slowakisch-deutsch.de slowakisch-deutsch.de] | ** Hedwigstr. 7, 80636 München, tel: 0171-1768946, mikulka@web.de, [http://www.slowakisch-deutsch.de slowakisch-deutsch.de] | ||
+ | ** kulaté razítko | ||
* '''Eva Neubert''' | * '''Eva Neubert''' |
Aneb, kde se domluvíte česky nebo slovensky. Tschechische und slowakische Firmen und Dienste in Deutschland.
Obsah |
např.:
Berlín
Bielefeld
Frankfurt nad Mohanen
Furtwangen
Mülheim-Kärlich
Mnichov a okolí
Jméno lékaře/ky, adresa praxe, popř. kontakt a otevírací doba.